Program Unggulan

Prambors menyediakan beragam program untuk menemani hari-hari anda

    Sep 03 2021

    Apa Arti Lirik Lagu Bella Ciao?

    Kawula Muda, siapa nih yang terngiang-ngiang lagu Bella Ciao?

    Money Heist. (Dok. NETFLIX)

    Kawula Muda penonton setia Money Heist atau La Casa de Papel tentunya tak asing lagi dengan lagu Bella Ciao, soundtrack serial Spanyol yang akan menayangkan season terakhirnya pada 3 September dan 3 Desember mendatang.

    Melansir sonora.id, lagu itu rupanya menceritakan tentang seseorang yang ingin berpisah dengan kekasihnya, demi memperjuangkan kebebasan. 

    Jika diterjemahkan, lirik lagu itu menyiratkan pesan bahwa dirinya ingin dikuburkan di sebuah pegunungan ketika ia meninggal.

    Lagu ini rupanya pertama kali dibawakan oleh para wanita yang bekerja dan menghabiskan waktunya di ladang.

    Berikut ini lirik lagu Bella Ciao dalam bahasa Italia dan terjemahannya:

    Una mattina mi sono alzato
    Di suatu pagi, aku terbangun

    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!

    Una mattina mi sono alzato
    Di suatu pagi, aku terbangun

    E ho trovato l'invasor
    Dan kutemukan penjajah

    O partigiano portami via
    Oh para pejuang bawa aku pergi

    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!

    O partigiano portami via
    Oh para pejuang bawa aku pergi

    Che mi sento di morir
    Karena aku merasa kematianku semakin dekat

    E se io muoio da partigiano
    Dan bila aku mati sebagai pejuang

    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye

    E se io muoio da partigiano
    Dan bila aku mati sebagai pejuang

    Tu mi devi seppellir
    Maka kamu harus menguburku

    E seppellire lassù in montagna
    Kuburlah aku di pegunungan

    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye

    E seppellire lassù in montagna
    Kuburlah aku di pegunungan

    Sotto l'ombra di un bel fior
    Di bawah lindungan bunga yang cantik

    Tutte le genti che passeranno
    Dan orang-orang yang lalu lalang (melewati kuburanku)

    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!

    E le genti che passeranno
    Dan orang-orang yang lalu lalang (melewati kuburanku)

    Mi diranno: che bel fior
    Akan berkata: “Indah sekali bunganya”

    E quest'è il fiore del partigiano
    Ini adalah bunga dari seorang pejuang

    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!

    Quest'è il fiore del partigiano
    Ini adalah bunga dari seorang pejuang

    Morto per la libertà
    Yang mati demi kebebasan

    E quest'è il fiore del partigiano
    Dan ini pasti adalah bunga seorang pejuang

    Morto per la libertà
    Yang mati demi kebebasan

    Merinding, enggak, Kawula Muda?

    Editor Team

    COMMENT